割とどうでも良いことなのですが、英会話の先生が東洋系の方だと妙に緊張します。実は英語の上手い日本人なのではないかという良く分からない疑いを持つ・・・我ながら大馬鹿です。
そもそも日本で英会話教えて長い方だと大抵日本語がかなり実は使える方が多いので、そんなことを気にしても仕方がないのですが、英会話のレッスン中に、油断すると日本語英語交じりの怪しい英語を操ってしまうので変な緊張をするらしいです。
もう一点、雑談になると日本文化を説明したがる癖があるせいもあるのかもしれません。日本食の素晴らしさをしばしば語り、夏は盆踊りは素晴らしいと力説し、秋は日本の祭りは素晴らしいと力説し・・・恐らく、冬には日本のお正月や大晦日について語ってしまいそうな自分です。
日本文化を下手な英語で一生懸命解説しているのって客観的に見ると恥ずかしい(><)
我ながら、日本好きです。特に食べ物を考えると外国で暮らしたいとは思えない英会話学習者としては珍しいタイプかも・・・海外生活に憧れて、英語を勉強する人が多いのに。